Translate -TRANSLATE -

Παρασκευή 19 Ιουνίου 2009

Οι λόγοι του Ξενοφώντα Ζολώτα στην "αγγλική" - Two speeches in "english" by Xenophon Zolotas


Στη σελίδα αυτή παρατίθενται οι εκπληκτικά ευρηματικοί λόγοι που εκφώνησε ο καθηγητής πανεπιστημίου, ακαδημαϊκός και πρώην πρωθυπουργός Ξενοφών Ζολώτας το 1957.


Σε αυτούς, μολονότι το κείμενο είναι γραμμένο στην αγγλική γλώσσα, ο συντάκτης χρησιμοποιεί αποκλειστικά (πλην κάποιων απαραίτητων συνδέσμων, άρθρων κτλ) ελληνικές λέξεις που αποτελούν δάνεια της ελληνικής προς την αγγλική γλώσσα!

Η πρωτότυπη και ιδιαιτέρως ευφυής αυτή ιδέα, η οποία δεν προβάλλεται σχεδόν καθόλου, βρίσκεται μάλιστα στον αντίποδα της συνηθισμένης τακτικής μεγάλου μέρους των νεοελλήνων, οι οποίοι κάνουν το ακριβώς αντιστρόφως ανάλογο: χρησιμοποιούν, δηλαδή, ελληνικό λόγο με τόσα πολλά αγγλοσαξονικά δάνεια που αρχίζεις να αμφιβάλλεις για το αν ακούς ελληνικά ή αγγλοσαξονικά.


Διαβάστε τους, ακόμη κι αν δεν γνωρίζετε αγγλικά! Δε χρειάζονται μετάφραση.



For our foreign readers

Xenophon Zolotas (Greek: Ξενοφών Ζολώτας) (26 March 190411 June 2004), an eminent Greek economist, served as an interim non-party Prime Minister of Greece.

Born in Athens in 1904, Zolotas studied economics at the University of Athens, and later studied in Leipzig and Paris. He was a scion of a wealthy family of goldsmiths with roots in pre-revolutionary Russia. In 1928 he became Professor of Economics at Athens University, a post he held until 1968, when he resigned in protest at the military regime which had come to power in 1967. He was a member of the Board of Directors of UNRRA in 1946 and held senior posts in the International Monetary Fund and other international organistions in 1946 and 1981.

Zolotas was governor of the Bank of Greece in 1944–1945, 1955–1967 (when he resigned in protest at the regime), and 1974–1981. He published many works on Greek and international economic topics. He was considered a moderate, a champion of fiscal conservatism and of monetary stability. He is also famous for demonstrating the contribution of Greek language to the English vocabulary by making English speeches, as he said, "using with the exception of articles and prepositions only Greek words", to foreign audiences.

When the elections of November 1989 failed to give a majority to either the PASOK party of Andreas Papandreou or the New Democracy party of Constantine Mitsotakis, Zolotas, then aged 85, agreed to become Prime Minister at head of a non-party administration until fresh elections could be held. He resigned when the election of April 1990 gave Mitsotakis a narrow majority.

He was a workaholic and an avid winter swimmer, making a point of swimming every morning throughout the year even into his nineties.

His book Economic growth and declining social welfare [1] advances the idea that in modern economic growth there is an increasing output of useless and even discomforting things, such as advertising. For that reason modern economic growth cannot be at all considered as creating conditions for further human happiness, a thesis quite in agreement with ideas by authors such as Richard Easterlin or Herman Daly.


The speeches that follows were given to a foreign audience, at the closing session of the International Bank for Reconstruction and Development, on September 26, 1957 and on October 2, 1959. Prof. Zolotas held the positions of the Governor of the bank of Greece and the Governor of the Funds for Greece, at that time.

``I always wished to address this Assembly in Greek, but I realized that it would have been indeed Greek to all present in this room. I found out, however, that I could make my address in Greek which would still be English to everybody. With your permission, Mr. Chairman, I shall do it now, using with the exception of articles and prepositions only Greek words.''


Mr Xenophon Zolotas


First speech



26 Σεπτεμβρίου 1957 (26.09.1957)



"Kyrie,


Ι eulogize the archons of the Panethnic Numismatic Thesaurus and the Ecumenical Trapeza for the orthodoxy of their axioms, methods and policies, although there is an episode of cacophony of the Trapeza with Hellas.


With enthusiasm we dialogue and synagonize at the synods of our didymous Organizations in which polymorphous economic ideas and dogmas are analyzed and synthesized.


Our critical problems such as the numismatic plethora generate some agony and melancholy. This phenomenon is characteristic of our epoch. But, to my thesis, we have the dynamism to program therapeutic practices as a prophylaxis from chaos and catastrophe. In parallel, a panethnic unhypocritical economic synergy and harmonization in a democratic climate is basic.

I apologize for my eccentric monologue. I emphasize my eucharistia to you Kyrie, to the eugenic and generous American Ethnos and to the organizers and protagonists of this Amphictyony and the gastronomic symposia".


Second speech



2 Οκτωβρίου 1959 (2.10.1959)



"Kyrie,



It is Zeus' anathema on our epoch for the dynamism of our economies and the heresy of our economic methods and policies that we should agonise between the Scylla of numismatic plethora and the Charybdis of economic anemia. It is not my idiosyncrasy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists. Although they emphatically stigmatize numismatic plethora, energize it through their tactics and practices.

Our policies have to be based more on economic and less on political criteria.


Our gnomon has to be a metron between political, strategic and philanthropic scopes. Political magic has always been antieconomic.


In an epoch characterized by monopolies, oligopolies, menopsonies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticities, our policies have to be more orthological. But this should not be metamorphosed into plethorophobia which is endemic among academic economists.


Numismatic symmetry should not antagonize economic acme. A greater harmonization between the practices of the economic and numismatic archons is basic.


Parallel to this, we have to synchronize and harmonize more and more our economic and numismatic policies panethnically. These scopes are more practical now, when the prognostics of the political and economic barometer are halcyonic.


The history of our didymous organizations in this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economics. The genesis of the programmed organisations will dynamize these policies. I sympathise, therefore, with the aposties and the hierarchy of our organisations in their zeal to programme orthodox economic and numismatic policies, although I have some logomachy with them.


I apologize for having tyrannized you with my hellenic phraseology. In my epilogue, I emphasize my eulogy to the philoxenous autochthons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you, Kyrie, and the stenographers".


Τα σχόλια νομίζω περιττεύουν...


Πηγές:

wikipedia


Δεν υπάρχουν σχόλια: