Translate -TRANSLATE -

Τρίτη 30 Ιουλίου 2019

Μιχάλη Χουρδάκη (Νισπιτα) : Μνημόσυνο στσι ψυχές τως

ΝΕΑΠΟΛΗ ΛΑΣΙΘΙΟΥ 15.8.1939


Για να μαθαίνουν οι νεότεροι και να θυμούνται οι παλιοί την κρητική διάλεκτο που μιλούσαν οι παππούδες μας!

Μνημόσυνο στσι ψυχές τως

Θε μου και να ξημέρωνε μια ταχυνή που θέλω
περίσσα την ανεζητώ να ‘μαι στο Μεραμπέλο
Να ξαναδώ στην αγορά εκειά στο μεϊντάνι
εικόνες απού ‘θώρουμε σαν ήμουνε κοπέλι
ν’ ακούσω τσοι μπακάληδες με την οχλαγοή ντως
και του χασάπη τη φωνή να διαλαλεί τα κρέτα
να δω και τη Ντεμέτζενα το Μιχαλοδημήτρη
τον Κοψαχείλη το Ντουρντού και τον Τυρομανόλη
το Μεθυμάκη τον Κωστή μα και το Μιχαλάκη
το Γιώργη τον Παπατζανή το Γιάννη τον Πρατσίνη
και το Μανιό και το Τζουγκρή μα και τον Πατσιδιώτη
να δω το Γούδο το βρακά καρσί απ’ του Φτενάκη
να δω το Κοντομανολιό τον Κώστα το Νιωτάκη
το Μαστοράκη τον Κωστή αλλά και το Μιχάλη
το γέρο Τυφλομπόντικα μα και τον Κατωσώρη
Αφού τσοι δω ετουτουσά ς να πιάσω τα σοκάκια
ν’ αναγαλιάσει πάλι ο νους
γιατ’ ήκουες χαιρετισμό ήκουες καλημέρα
να είναι μεσ’ απ’ την καρδιά κι ήπαιρν’ ο νους σ’ αέρα
Να βγαίνεις ‘πο το σπίτι σου να δεις το γείτονά σου
-Πολλά τα έτη γείτονα κι αυτός επηλογούντο
-Να πέψει ο Θιος στο σπίτι σου αφέντη γειτονά μου.
- Τρυγώ τ’ αμπέλι αύριο κι α θες μου παραστέκεις
για να βγατίσει η δουλειά να ΄ρθει η αφεδιά σου
-Θέλω δε θέλω έρχομαι μαζί με την κερά μου
να σου συντράμω γείτονα κι α θες και δυο κοπέλια
απού δεν έχουνε σκολειό τα σύρνω ‘γω μαζί μου
Θυμάσ’ οπεργιοπέρισυ απού ‘χτιζα τον τράφο
πως ήρθες κι ετουλόγου σου κι ήφερες αλαβάρι
το γάϊδαρό σου το χελιό και πέτρες εκουβάλιες ;
-Ευχαριστώ σε γείτονα ευχαριστώ περίσσα
μα κολατσό να μην κρατάς έχω κανονισμένο
να τήνε πιούμε τη ρακή
κι άμα δα φτάξει το κιντί δα ΄ρθει και η κερά μου
να μάσε φέρει κατιντίς να κάτσομε να φάμε
και για αργά ‘κανόνισα να ‘ναι στρωμένη η τάβλα
να πιούμε κι ένα μαρουβά.

ΝΙΣΠΙΤΑΣ (Αθήνα Πρωτόλης 1976)

Δεν υπάρχουν σχόλια: