Το
τέλος του Μακεδονομάχου Τέλλου Άγρα Αγαπηνού
Ο Σαράντος Αγαπηνός,
γνωστός και ως Τέλλος Άγρας, υπήρξε από τις ηρωικότερες φυσιογνωμίες του
Μακεδονικού Αγώνα. Γεννήθηκε το 1880 στο Ναύπλιο, όπου ο πατέρας του Ανδρέας
Αγαπηνός, από τους Γαργαλιάνους Μεσσηνίας, υπηρετούσε ως εφέτης. Το 1901
αποφοίτησε από τη Σχολή Ευελπίδων και τοποθετήθηκε ως υπολοχαγός στη φρουρά της
Αθήνας. Λίγους μήνες αργότερα κατατάχθηκε εθελοντής στα στρατιωτικά σώματα που πολεμούσαν
τους Βούλγαρους κομιτατζήδες στην οθωμανοκρατούμενη Μακεδονία.
Τον Απρίλιο του 1907, το Ελληνικό
Προξενείο Θεσσαλονίκης αποφάσισε να αντικαταστήσει τους αρχηγούς και τους
αντάρτες του Μακεδονικού Αγώνα, οι οποίοι είχαν δοκιμαστεί και εξαντληθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Ανάμεσά σε αυτούς ήταν και ο Άγρας.
Ωστόσο επειδή
επανειλημμένα ο Άγρας λάμβανε πληροφορίες για την πτώση του ηθικού των
βουλγαρικών συμμοριών και τη διάθεση πολλών στελεχών των κομιτάτων να διακόψουν
τους δεσμούς τους με αυτά και να προσχωρήσουν στον ελληνικό αγώνα αποφάσισε να
παρατείνει την παραμονή του για να φέρει σε πέρας την αποστολή του με ειρηνικό
τρόπο. Έτσι ήλθε σε επαφή με τον
βοεβόδας Ζλατάν που εκδήλωσε την διάθεση να προσχωρήσει στον
Ελληνικό Αγώνα.
Οι επαφές και οι
συνεννοήσεις μεταξύ τους προχώρησαν όπως
φαίνεται με επιτυχία. Δέκα ημέρες προ της εξόδου του από τη Νάουσα ο Άγρας γράφει
: «Κυοφορώ κάτι σπουδαίο. Πιθανόν όμως να
είναι και ανεμογκαστριά». Οι υπαινιγμοί του Άγρα είναι ευκολονόητοι. Όμως,
γεννάται το ερώτημα, γιατί το Προξενείο παρέβλεψε και δεν έδωσε προσοχή; Γιατί
σε καμία επιστολή δε ζητάει διευκρινίσεις ή έστω γιατί δεν δίνει οδηγίες και
συμβουλές;
Ο Άγρας ήθελε να
επισφραγίσει την πολυσχιδή δράση του με τη θεαματική προσχώρηση στην ελληνική
πλευρά μεγάλης ομάδας κομιτατζήδων.
Ακολούθησαν αρκετές
συναντήσεις των δύο αρχηγών πριν την τελευταία τους συνάντηση της 3ης Ιουνίου.
Εκείνη τη μέρα, οι κομιτατζήδες της ΕΜΕΟ, Κασάπτσε, Χαντούρη και Ζλατάν,
παραβαίνοντας τις συμφωνίες, συνέλαβαν τον Άγρα και τον Αντώνη Μίγγα, ενώ οι
υπόλοιποι από τη συνοδεία αφέθηκαν αργότερα ελεύθεροι. Τους διαπόμπευσαν ως
δήθεν αιχμαλώτους, δεμένους και ξυπόλυτους, στα χωριά της περιοχής, με σκοπό να
αναπτερώσουν το ηθικό των τρομοκρατημένων οπαδών των κομιτατζήδων. Μάλιστα στο
Σαρακηνό (τότε Σαρακίνοβο), που ήταν το ορεινό κέντρο των κομιτατζήδων και το
οποίο αποκαλούνταν "Μικρή Σόφια", οι Βούλγαροι δε σεβάστηκαν ούτε την
τιμή των δύο Ελλήνων αγωνιστών. Τελικά, τη νύχτα της 7ης Ιουνίου, τους
απαγχόνισαν μεταξύ των χωριών Τέχοβο (Καρυδιά) και Βλάδοβο (Άγρας).
Μια μέρα πριν στις 6
Ιουνίου του 1907, ο πρόξενός μας στη Θεσσαλονίκη Λάμπρος. Κορομηλάς αποστέλλει
στην Αθήνα, στο Υπουργείο Εξωτερικών, το παρακάτω τηλεγράφημα :
«Εξωτερικόν - Απόρρητον :
Αρχηγός
Άγρας Αγαπηνός επινοήσας έλθει συνεννόησιν προς Βουλγάρους οπλαρχηγούς χωρίς να
ζητήσει ημετέραν άδειαν, χωρίς να ανακοινώσει πράγμα εις κανέναν εκ Ναούσης,
εξήλθεν Κυριακή πρωί άοπλος μηδένα των οπλιτών παραλαβών, συνοδευόμενος υπό
τεσσάρων κοινών Ναουσαίων και ενός Βουλγάρου, προς συνάντησιν Βουλγάρων. Τρεις
ώρας δυτικώς Ναούσης παρά θέσιν Γαβράν Κάμιν, συνήντησε πρώτον απόσπασμα
βλαχοποιμενικόν, είτα σώμα Βουλγάρων Ζλατάνη και Γκεόργκι Κασάπτσε. Ούτοι επί
δύο ώρες υπεκρίθησαν αισθήματα φιλίας μέχρις ου επείσθησαν ότι αρχηγός ουδέν
είχε λάβει προφυλακτικόν μέτρον. Είτα συνέλαβον αυτόν και ένα, τον πιστότερον
κατά κρίσιν των σύντροφον και απήγαγον. Τους άλλους απέλυσαν. Ολίγας ελπίδας
έχω διασώσεως, παρ' όλα αμέσως ληφθέντα μέτρα. Κορομηλάς.».
Η φράση του τηλεγραφήματος
«επινοήσας έλθει συνεννόησιν προς Βουλγάρους», ασφαλώς υπονοεί ότι την ενέργεια
αυτή επινόησε καθ' ολοκληρίαν ο Άγρας. Από τα στοιχεία όμως που αναφέρθηκαν
παραπάνω προκύπτει ότι το Προξενείο γνώριζε ότι
κάτι κυοφορείται. Πλην όμως, όπως αναφέρθηκε, δεν έδωσε προσοχή κι έτσι
άφησε τον Άγρα να τραβήξει προς το δρόμο του μαρτυρίου του.
Μετά το πρώτο τηλεγράφημα
του Κορομηλά, το Υπουργείο έλαβε το παρακάτω τηλεγράφημα :
«10
Ιουνίου 1907.
Άγρας
και εις οδηγός του εφονεύθησαν Πέμπτην υπό Βουλγάρων. Λεπτομερείας ταχυδρομικώς
εν σημερινώ ημερολόγιο Κορομηλά.»
Το ημερολόγιο ανέφερε:
«Την
Παρασκευήν πρωί, χωρικοί εκ Τεχόβου ερχόμενοι εις Βοδενά μετά τινός
χωροφύλακος, ευρον εις διασταυρώσεις οδών αγουσών εις Σαρακίνοβο - Τέχοβο -
Βουλκογιάνοβο και επί δένδρου καρυδίας κρεμάμενα δύο πτώματα. Ειδοποιήθη ο
Καϊμακάμης Βοδενών (Εδέσσης) όστις μετέβη επί τόπου και η ταυτότης τού Τώνη
Μίγγα ανεγνωρίσθη υπό γνωριζόντων αυτόν χωρικών. Επί των πτωμάτων υπήρχεν
επιγραφή εις Βουλγαρικήν. Εις μεν τον Άγραν : «Εκ Ναυπλίου γενικός αρχηγός
σώματος Ναούσης συνεργαζόμενος με Τούρκους και Γκέκηδες, κατά το 85ον άρθρον
του Κανονισμού τού Κομιτάτου ετιμωρήθη». Επί δε του Μίγγα : «Άντώνιος Μίγγας,
Ναουσαίος». Ο καϊμακάμης και ο Γιούσμπασης ήθελαν να ταφώσιν εν Τεχόβω, τη
παρακλήσει όμως προσδραμόντων χωρικών εκ Βλαδόβου και μεσολαβήσει του
παρισταμένου χριστιανού αστυνόμου Αλέκου, επετράπη η μεταφορά αυτών εις
Βλάδοβον όπου και ετάφησαν, ψαλείσης της νεκρωσίμου ακολουθίας και παρισταμένων
όλων τών ορθοδόξων κατοίκων. Οι νεκροί εφωτογραφήθησαν. Δεν έφερον άλλας πληγάς
πλήν των εκ του σχοινίου εις τον λαιμόν και εις τας χείρας. Κατά πληροφορίας
των εν Βοδενοίς, ο Άγρας από ημέρας της συλλήψεώς του δεν ηθέλησεν να φάγη
τίποτε. Κορομηλάς.»
Η λαϊκή παράδοση κατέγραψε
τον θάνατο του Τέλλου Άγρα με πολλά τραγούδια. Χαρακτηριστικό είναι το
σλαβόφωνο μοιρολόι:
Νέμας
μάικα, ζλάτνο τσέτνο, να τα πλάτσι; (Δεν έχεις μάνα, γλυκό
παιδί, για να σε κλάψει;)
Νέμας
σέστρα, ντα τα ζάλια; (Δεν έχεις αδερφή, να σε πενθήσει;)
Κάκβα
ιζλαζάγια; (Πώς σε ξεγέλασαν;)
Κάκβα
ντονισέα ντα βα ουμπέσατ να ουρέχουτ; (Πώς σ' έφεραν εδώ και σε
κρέμασαν στην καρυδιά;)
Ντα
βα ντόνσατ να τσούζντι μέστου, (Να σε φέρουν σε ξένη
γη,)
τσούζντι
μάικι ντα πλάκατ, (ξένες μάνες να σε κλάψουν,)
τσούιντι
σέστρι ντα βα ρέντατ. (ξένες αδερφές να σε μοιρολογήσουν.)
Το γεγονός τάραξε τους
Έλληνες της περιοχής και η προδοσία των Βουλγάρων φανάτισε τους Έλληνες
αντάρτες, με αποτέλεσμα ο ελληνικός αγώνας να συνεχιστεί με μεγαλύτερη ένταση
και περισσότερες επιτυχίες.
Η θυσία του
Σαράντη
Αγαπηνού,
του
Καπετάν Άγρα,
ενέπνευσε
πολλούς εθελοντές
που έσπευσαν
να βοηθήσουν
τον Μακεδονικό Αγώνα.
Ενέπνευσε
επίσης
πολλούς
ποιητές όπως
τον
Ρήγα
Γκόλφη,
τον
Γεώργιο
Σουρῆ
κ.ά. Η
Πηνελόπη
Δέλτα
τον έκανε
οικείο σε
όλους
μας με
"Τά
Μυστικά
του Βάλτου",
ένα
βιβλίο
που δεν
πρέπει
να
λείπει
ἀπό
κανένα
παιδικό
δωμάτιο.
Ο αείμνηστος
φιλόλογος
Θεόδωρος
Κανελλόπουλος
από
τα
Φιλιατρά έγραψε
μια
πλήρη
βιογραφία
του Άγρα.
Σε ανάμνηση του θανάτου
των δύο αγωνιστών, το χωριό Τέχοβο μετονομάστηκε αργότερα σε Καρυδιά (το δέντρο
όπου απαγχονίστηκαν), ενώ το χωριό Βλάδοβο, όπου ενταφιάστηκαν έξω από την
εκκλησία του Αγίου Δημητρίου, είναι ο σημερινός Άγρας.
Αιωνία
τους η
μνήμη!
Δεν θα
τους
ξεχάσουμε.
Δεν
πρέπει
να
τους
ξεχάσουμε.
Πηγές
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου